查电话号码
登录 注册

المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية造句

"المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • )أ( المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية )سنغافورة، ١٩٩٦(؛
    (a) 世贸组织部长级会议(1996年新加坡);
  • إلا أن انهيار المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية جاء مُخَيِّباً للآمال بصفة خاصة.
    世贸组织部长级会议失败特别令人沮丧。
  • إن نتائج المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون شدت انتباه الجميع.
    任何人都不会对世贸组织部长级会议的结果无动于衷。
  • ويبرهن فشل المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المعقود في كانكون بشكل جلي على ذلك.
    在坎昆召开的世界贸易组织部长级会议的失败形象地体现了这一点。
  • ٢- القضايا الناشئة في أعقاب المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية لتحليلها في اﻷونكتاد من منظور إنمائي
    在世贸组织部长会议之后出现而需要贸发会议从发展角度加以分析的问题
  • 35- وقد سعى إعلان المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المعقود في الدوحة إلى معالجة هذه المسائل الشكلية والمادية.
    《世界贸易组织多哈部长级会议宣言》试图解决这些形式和实质问题。
  • وكانت أول دورة تدريبية ينظمها الأونكتاد منذ انعقاد المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة بقطر.
    这是卡塔尔多哈世界贸易组织部长级会议之后贸发会议举办的第一次培训课程。
  • كما أن الوعود والالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة لم يجر الوفاء بها.
    在多哈举行的世界贸易组织部长级会议做出的许诺和承诺没有得到落实。
  • ونحن مقتنعون بأن العديد من المسائل التي طرحناها في المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المعقود في سياتل ما تزال صحيحة.
    我们深信,我们在西雅图世贸组织部长会议上提出的问题许多还是有效的。
  • لقد سدد فشل المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في كانكون ضربة للنظام التجاري المتعدد الأطراف.
    世界贸易组织(世贸组织)坎昆部长级会议宣告失败,使多边贸易体制受到打击。
  • 56- أُطلقت مبادرة المعونة من أجل التجارة في المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ، بالصين، عام 2005.
    贸易援助计划是在2005年中国香港举行的世贸组织部长级会议上启动的。
  • وأردفت تقول إن بلدها يتوقع الكثير من نتائج المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المزمع عقده في هونغ كونغ.
    哥斯达黎加对即将于香港举行的世界贸易组织部长级会议的成果抱有很高的期望。
  • 33- وقد اتفق في المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية المنعقد في هونغ كونغ (الصين) على إزالة جميع أشكال إعانات الصادرات بحلول عام 2013.
    香港(中国)部长级会议议定到2013年取消所有形式的出口补贴。
  • وقال إن التقرير المتعلق بالمشاريع التجريبية من أجل الإطار المتكامل سوف يتم استكماله قبل انعقاد المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في الدوحة.
    关于《综合框架》试验项目的报告将在世贸组织多哈部长级会议之前完成。
  • لذلك هناك حاجة ماسة إلى التغلب على الجمود الذي نشأ نتيجة لفشل المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في كانكون.
    因此,迫切需要走出因坎昆世界贸易组织部长级会议没有取得成功而形成的僵局。
  • وأعرب عن أمل وفده في أن يحرز المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي سيعقد في هونغ كونغ تقدما مفيدا في هذ المضمار.
    孟加拉国代表团希望,香港世贸组织部长级会议将在这方面取得有意义的进展。
  • قطعا، إن نتائج المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في كانكون تقع ضمن الفئة الأخيرة، ولكن لا بد لنا من المثابرة.
    当然,世界贸易组织坎昆部长级会议的结果属于后一类,但是我们必须坚持下去。
  • وستكون مسائل التجارة على رأس جدول الأعمال العالمي ونحن نقترب من المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ.
    在世界贸易组织部长级会议即将在香港召开临近之际,贸易问题将是世界议程上的首要问题。
  • وكينيا تعرب عن استيائها إزاء فشل المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية بكانكون (المكسيك)، مما كان يمكن تجنبه.
    肯尼亚对坎昆(墨西哥)世界贸易组织部长级会议失败感到遗憾,认为这种失败本来是可以避免的。
  • وقد نوقشت المسألة في المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ وشكلت أحد العناصر المهمة المكونة لبرنامج الدوحة للتنمية.
    世贸组织在香港举行的部长级会议曾讨论过这个问题,它也是多哈发展议程的一个重要内容。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية造句,用المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية造句,用المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية造句和المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。